因为 神不偏待人 -罗马书2:11
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:2:11因为 神不偏待人。
新译本:因为 神并不偏待人。
和合本2010版: 因为上帝不偏待人。
思高译本: 因为天主决不顾情面。
异民和选民都要受天主公正的审判
吕振中版:因爲上帝并不以貌取人。
ESV译本:For God shows no partiality.
文理和合本: 盖上帝不偏视人也、
神天圣书本: 盖神前无偏分彼此之人也。
文理委办译本经文: 盖上帝不偏视人也、
施约瑟浅文理译本经文: 盖神前无偏分彼此之人也。○
马殊曼译本经文: 盖神前无偏分彼此之人也。○
现代译本2019: 因为上帝是不偏待人的。
相关链接:罗马书第2章-11节注释