又问我在主里面所亲爱的暗伯利安 -罗马书16:8
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:16:8又问我在主里面所亲爱的暗伯利安。
新译本:问候在主里我亲爱的暗伯利。
和合本2010版: 又向我在主裏面所亲爱的暗伯利问安。
思高译本: 请问候在主内我可爱的安仆里雅。
吕振中版:给在主裏我亲爱的暗伯利问安。
ESV译本:Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.
文理和合本: 问安于暗伯利、宗主为我爱友者、
神天圣书本: 请致意安比利亚士吾至爱于主者、
文理委办译本经文: 问安宗主、我良朋暗伯利、
施约瑟浅文理译本经文: 请致意安比利亚吾至爱于主者。
马殊曼译本经文: 请致意安比利亚吾至爱于主者。
现代译本2019: 请问候主内亲爱的朋友暗伯利;
相关链接:罗马书第16章-8节注释