福音家园
阅读导航

又问我在主里面所亲爱的暗伯利安 -罗马书16:8

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:16:8又问我在主里面所亲爱的暗伯利安。

新译本:问候在主里我亲爱的暗伯利。

和合本2010版: 又向我在主裏面所亲爱的暗伯利问安。

思高译本: 请问候在主内我可爱的安仆里雅

吕振中版:给在主裏我亲爱的暗伯利问安。

ESV译本:Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.

文理和合本: 问安于暗伯利、宗主为我爱友者、

神天圣书本: 请致意安比利亚士吾至爱于主者、

文理委办译本经文: 问安宗主、我良朋暗伯利

施约瑟浅文理译本经文: 请致意安比利亚吾至爱于主者。

马殊曼译本经文: 请致意安比利亚吾至爱于主者。

现代译本2019: 请问候主内亲爱的朋友暗伯利

相关链接:罗马书第16章-8节注释

更多关于: 罗马书   伯利   亲爱   经文   利亚   我在   至爱   宗主   良朋   我爱   又问   里我   书本   又向   原文   委办   约瑟   可爱   朋友   class   主裏面   hhx   sgy   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释