我因多次被拦阻总不得到你们那里去 -罗马书15:22
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:15:22我因多次被拦阻,总不得到你们那里去。
新译本:
保罗计划到罗马去
因此,我多次受到拦阻,不能到你们那里去。和合本2010版:
保罗计划访问罗马
因此我多次被拦阻,不能到你们那裏去。思高译本: 这就是我屡次被阻延,不能到你们那裏去的原故。
吕振中版:因此许多次我总被截断了去路、不能到你们那裏去。
ESV译本:This is the reason why I have so often been hindered from coming to you.
文理和合本: 是故我屡见阻、不得就尔、
神天圣书本: 因此余素多见碍不能至于尔辈、
文理委办译本经文: 我素不至尔、缘此阻我也、
施约瑟浅文理译本经文: 因此予虽素多见碍不能至于尔辈。
马殊曼译本经文: 因此予虽素多见碍不能至于尔辈。
现代译本2019:
保罗计画访问罗马
可是,我多次遇到阻挠,不能够到你们那里去。相关链接:罗马书第15章-22节注释