福音家园
阅读导航

这样看来我们各人必要将自己的事在 神面前说明 -罗马书14:12

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:14:12这样看来,我们各人必要将自己的事在 神面前说明。

新译本:这样看来,我们各人都要把自己的事向 神交代。

和合本2010版: 这样看来,我们各人一定要把自己的事在上帝面前( [ 14.12] 有古卷没有「在上帝面前」。)交代。

不可使弟兄跌倒

思高译本: 这样看起来,我们每人都要向天主交自己的账。

应以爱德行事

吕振中版:这样看来,我们各人都必将自己的事向上帝供明阿。

ESV译本:So then each of us will give an account of himself to God.

文理和合本: 是以我侪必各陈己事于上帝、○

当求益于人勿陷人于罪

神天圣书本: 是以吾辈各该告己事与神。

文理委办译本经文: 是以我众必鞫于上帝、

当有益于人勿陷人于罪

施约瑟浅文理译本经文: 是。以吾辈各当告已事于神。

马殊曼译本经文: 是。以吾辈各当告已事于神。

现代译本2019: 这样说来,我们每一个人都得向上帝交帐。

相关链接:罗马书第14章-12节注释

更多关于: 罗马书   自己的   上帝   经文   面前   于人   神交   要把   要将   天主   可使   弟兄   都得   要向   应以   书本   行事   有益   交代   一定要把   原文   委办   爱德   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释