凡事都不可亏欠人惟有彼此相爱要常以为亏欠因为爱人的就完全了律法 -罗马书13:8
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:13:8凡事都不可亏欠人,惟有彼此相爱要常以为亏欠,因为爱人的就完全了律法。
新译本:
爱是成全律法的
不要欠人的债;但在彼此相爱的事上,要觉得是欠了人的债。爱别人的,就成全了律法。和合本2010版: 你们除了彼此相爱,对任何人都不可亏欠甚么,因为那爱人的就成全了律法。
思高译本: 除了彼此相爱外,你们不可再欠人什么,因为谁爱别人,就满全了法律。
吕振中版:除了彼此相爱,对任何人都不可欠甚么债;因爲爱人、便是行尽了律法。
ESV译本:Owe no one anything, except to love each other, for the one who loves another has fulfilled the law.
文理和合本: 勿歉于人、惟以相爱为歉、盖爱人者尽律也、
神天圣书本: 勿遗该他债、惟以相爱、盖相爱者、己成律、
文理委办译本经文: 勿负人、惟爱人、爱人者、尽律法、
施约瑟浅文理译本经文: 勿负他欠。惟以相爱。盖爱他人者已成律也。
马殊曼译本经文: 勿负他欠。惟以相爱。盖爱他人者已成律也。
现代译本2019: 千万不要负债!只有彼此相爱是你们该负的债。那爱别人的,就是成全了法律。
相关链接:罗马书第13章-8节注释