福音家园
阅读导航

我在他儿子福音上用心灵所事奉的 神可以见证我怎样不住地提到你们; -罗马书1:9

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:1:9我在他儿子福音上,用心灵所事奉的 神可以见证,我怎样不住地提到你们;

新译本:我在传扬他儿子福音的事上,用心灵事奉的 神,可以作证我是怎样不断地记念你们,

和合本2010版: 我在他儿子的福音上,用心灵所事奉的上帝可以见证,我怎样不住地提到你们,

思高译本: 有天主为我作证,即我在宣传他圣子的福音上,全心所事奉的天主,可证明我是怎样不断在祈祷中,时常记念着你们,

吕振中版:我在他儿子的福音上、用心灵所事奉的上帝给我作证、我怎样不住地提到你们,

ESV译本:For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I mention you

文理和合本: 盖上帝、即我于其子之福音、以心神所崇事者、证我常言及尔、

神天圣书本: 盖神以余灵依厥子福音所奉者与我为証、余既念尔辈无辍于吾祈祷、

文理委办译本经文: 我一心以其子福音事上帝、上帝监我、缅怀尔不置、

施约瑟浅文理译本经文: 盖神以吾灵事传其子之福音。是即与予为証矣。吾每祷求念汝无辍。

马殊曼译本经文: 盖神以吾灵事传其子之福音。是即与予为証矣。吾每祷求念汝无辍。

现代译本2019: 上帝知道我常常在祷告中想念你们。我全心全意事奉他,传扬有关他儿子的福音;他可以证明我所说的话是真的。

相关链接:罗马书第1章-9节注释

更多关于: 罗马书   福音   上帝   在他   住地   儿子   经文   其子   我是   用心   我在   天主   全心   见证   记念   给我   我一   为我   我为   心神   全心全意   书本   我常   我于

相关主题

返回顶部
圣经注释