福音家园
阅读导航

第一我靠着耶稣基督为你们众人感谢我的 神因你们的信德传遍了天下 -罗马书1:8

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:1:8第一,我靠着耶稣基督,为你们众人感谢我的 神,因你们的信德传遍了天下。

新译本:

保罗渴想到罗马去

首先,我靠着耶稣基督,为你们大家感谢我的 神,因为你们的信心传遍天下。

和合本2010版: 首先,我靠着耶稣基督,为你们众人感谢我的上帝,因你们的信德传遍了天下。

思高译本: 首先我应藉耶稣基督,为你们众人感谢我的天主,因为你们的信德为全世界所共知。

吕振中版:第一,我藉着耶稣基督、爲你们衆人感谢我的上帝,因爲你们的信心在全世界传扬着。

ESV译本:First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed in all the world.

文理和合本: 首焉者、我赖耶稣基督、为尔众谢我上帝、因尔之信举世宣扬、

神天圣书本: 初先余以耶稣基督颂谢吾神、为汝众、因汝信宣杨于普天下。

文理委办译本经文: 夫尔有信、举世声闻、故或赖耶稣基督、为尔众谢我上帝、

施约瑟浅文理译本经文: 始缘汝信宜扬于普天之下。乃藉耶稣基督而谢吾神。以为汝众。

马殊曼译本经文: 始缘汝信宜扬于普天之下。乃藉耶稣基督而谢吾神。以为汝众。

现代译本2019:

感谢的祷告

首先,藉着耶稣基督,我为你们大家感谢我的上帝,因为你们的信心已经传遍天下。

相关链接:罗马书第1章-8节注释

更多关于: 罗马书   耶稣   基督   你们的   耶稣基督   信德   信宜   上帝   经文   普天之下   天下   举世   信心   保罗   藉着   普天下   罗马   我为   天主   书本   原文   委办   约瑟   声闻

相关主题

返回顶部
圣经注释