福音家园
阅读导航

我不以福音为耻;这福音本是 神的大能要救一切相信的先是犹太人后是希腊人 -罗马书1:16

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:1:16我不以福音为耻;这福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。

新译本:

福音是 神的大能

我不以福音为耻;这福音是 神的大能,要救所有相信的,先是犹太人,后是希腊人。

和合本2010版: 我不以福音为耻;这福音本是上帝的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。

思高译本:

义人因信德而生活

我决不以福音为耻,因为福音正是天主的德能,为使一切有信仰的人获得救恩,先使犹太人,后使希腊人。

吕振中版:我不以福音爲耻;这福音是上帝的能力,要救一切信的人,先犹太人,而后希利尼人。

ESV译本:For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.

文理和合本: 我不以福音为耻、是乃上帝之能、以救凡信者、先犹太人、次希利尼人、

神天圣书本: 盖余不羞福音、盖为神之德、以救凡信者、先如大人及厄利革人、

文理委办译本经文: 我不以基督福音为耻、是乃上帝大用、以救诸信者、先犹太、次希利尼

施约瑟浅文理译本经文: 缘予不羞基利士督之福音。盖此乃神之德。以救凡信者。始则如大人。次及厄利革人。

马殊曼译本经文: 缘予不羞基利士督之福音。盖此乃神之德。以救凡信者。始则如大人。次及厄利革人。

现代译本2019: 我不以福音为耻;这福音是上帝的大能,要拯救一切信的人,先是犹太人,而后外邦人。

相关链接:罗马书第1章-16节注释

更多关于: 罗马书   福音   犹太   不以   的人   上帝   大能   经文   犹太人   神之   希腊   希腊人   本是   信德   此乃   基督   基利   天主   为使   书本   人因   之能   人及   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释