所以我对你们说你们要死在罪中你们若不信我是基督必要死在罪中 -约翰福音8:24
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:8:24所以我对你们说,你们要死在罪中。你们若不信我是基督,必要死在罪中。」
新译本:所以我对你们说,你们要在自己的罪中死亡;你们若不信我就是『那一位』,就要在自己的罪中死亡。」
和合本2010版: 所以我对你们说,你们会死在自己的罪中,你们若不信我就是那位,就会死在自己的罪中。」
思高译本: 因此,我对你们说过:你们要死在你们的罪恶中。的确,你们若不相信我就是那一位,你们必要死在你们的罪恶中。」
吕振中版:所以我对你们说了,你们必死在你们的罪中。因爲你们若不信我永在,你们就必死在你们的罪中。』
ESV译本:I told you that you would die in your sins, for unless you believe that I am he you will die in your sins.”
文理和合本: 故曰、尔必死于尔罪、若不信我之为彼、( [ 8:24 ] 或指耶和华而言即自有者之意)则死于尔罪必矣、
神天圣书本: 故我曾语汝云、尔将于汝罪而死。若尔不信以我为其、尔必于汝罪而死。
文理委办译本经文: 我故云、尔必死于尔罪、盖不信我之为我、尔死于罪必矣、
施约瑟浅文理译本经文: 故我尝语汝云。尔必死于汝罪。若汝弗信我即他。尔必死于汝罪。
马殊曼译本经文: 故我尝语汝云。尔必死于汝罪。若汝弗信我即他。尔必死于汝罪。
现代译本2019: 所以我说,你们将死在自己的罪中。如果你们不信我就是『自有永有』的那一位,你们将死在自己的罪中。」
相关链接:约翰福音第8章-24节注释