耶稣对他们说:你们是从下头来的我是从上头来的;你们是属这世界的我不是属这世界的 -约翰福音8:23
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:8:23耶稣对他们说:「你们是从下头来的,我是从上头来的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。
新译本:耶稣说:「你们是从地上来的,我是从天上来的;你们属这世界,我却不属这世界,
和合本2010版: 耶稣对他们说:「你们是从下面来的,我是从上面来的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。
思高译本: 耶稣向他们说:「你们是出于下,我却是出于上;你们是出于这个世界,我却不是出于这个世界。
吕振中版:耶稣对他们说:『你们是属下的,我是属上的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。
ESV译本:He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
文理和合本: 耶稣曰、尔属下、我属上、尔属斯世、我非属斯世、
神天圣书本: 且其谓伊曰、尔等从底来、我从上来、尔属此世我弗属此世。
文理委办译本经文: 耶稣曰、尔属下、我属上、尔属此世、我不属此世、
施约瑟浅文理译本经文: 且其谓伊等曰。汝等从底来。我从上来。汝属此世。我弗属此世。
马殊曼译本经文: 且其谓伊等曰。汝等从底来。我从上来。汝属此世。我弗属此世。
现代译本2019: 耶稣说:「你们是从地上来的,我是从天上来的;你们属这世界,我不属这世界。
相关链接:约翰福音第8章-23节注释