福音家园
阅读导航

耶稣对他们说:你们是从下头来的我是从上头来的;你们是属这世界的我不是属这世界的 -约翰福音8:23

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:8:23耶稣对他们说:「你们是从下头来的,我是从上头来的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。

新译本:耶稣说:「你们是从地上来的,我是从天上来的;你们属这世界,我却不属这世界,

和合本2010版: 耶稣对他们说:「你们是从下面来的,我是从上面来的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。

思高译本: 耶稣向他们说:「你们是出于下,我却是出于上;你们是出于这个世界,我却不是出于这个世界。

吕振中版:耶稣对他们说:『你们是属下的,我是属上的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。

ESV译本:He said to them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.

文理和合本: 耶稣曰、尔属下、我属上、尔属斯世、我非属斯世、

神天圣书本: 且其谓伊曰、尔等从底来、我从上来、尔属此世我弗属此世。

文理委办译本经文: 耶稣曰、尔属下、我属上、尔属此世、我不属此世、

施约瑟浅文理译本经文: 且其谓伊等曰。汝等从底来。我从上来。汝属此世。我弗属此世。

马殊曼译本经文: 且其谓伊等曰。汝等从底来。我从上来。汝属此世。我弗属此世。

现代译本2019: 耶稣说:「你们是从地上来的,我是从天上来的;你们属这世界,我不属这世界。

相关链接:约翰福音第8章-23节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   是从   世界   经文   我却   属下   不属   我不是   这个世界   头来   是出于   汝等   我是   天上   书本   原文   委办   约瑟   hhx   span   hhb   class   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释