他的门徒中有好些人听见了就说:这话甚难谁能听呢? -约翰福音6:60
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:6:60他的门徒中有好些人听见了,就说:「这话甚难,谁能听呢?」
新译本:
永生之道
他的门徒中,有许多人听了,就说:「这话很难,谁能接受呢?」和合本2010版: 他的门徒中有好些人听见了,就说:「这话很难,谁听得进呢?」
思高译本: 他的门徒中有许多听了,便说:「这话生硬,谁能听得下去呢?」
吕振中版:门徒中有许多人听了,就说:『很难哪这话!谁能听得进去⑧呢?』
ESV译本:When many of his disciples heard it, they said, “This is a hard saying; who can listen to it?”
文理和合本: 其徒闻之、多云、难哉斯言、谁能听之、
神天圣书本: 厥门徒多既闻是情曰、斯为难语、谁能听之。
文理委办译本经文: 众门徒闻之曰、难哉斯言、谁能听之、
施约瑟浅文理译本经文: 厥门徒多既闻是情曰。斯为难语。孰能听之。
马殊曼译本经文: 厥门徒多既闻是情曰。斯为难语。孰能听之。
现代译本2019: 好些门徒听见这些话,就说:「这教导太难了,谁听得进去呢?」
相关链接:约翰福音第6章-60节注释