福音家园
阅读导航

既在海那边找着了就对他说:拉比是几时到这里来的? -约翰福音6:25

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:6:25既在海那边找着了,就对他说:「拉比,是几时到这里来的?」

新译本:他们在对岸找到了耶稣,就问他:「拉比,你几时到这里来的?」

和合本2010版: 他们在海的对岸找到他后,对他说:「拉比,你几时到这裏来的?」

思高译本: 当群众在海对岸找着他时,就对他说:「辣彼,你什么时候到了这裏?」

生命之粮的言论

吕振中版:旣在海那边找着了他,就对他说:『老师,你几时到这裏来的?』

ESV译本:When they found him on the other side of the sea, they said to him, “Rabbi, when did you come here?”

文理和合本: 遇于海之彼岸、则曰、夫子、何时至此、

神天圣书本: 既遇之在海之外边、伊谓之曰、师汝几时到此。

文理委办译本经文: 济海遇曰、夫子、何时而至、

施约瑟浅文理译本经文: 既遇之在海之外边伊谓之曰。师尔何时至此。

马殊曼译本经文: 既遇之在海之外边伊谓之曰。师尔何时至此。

现代译本2019: 他们在湖的对岸找到了耶稣,问他:「老师,你几时到这里来的?」

相关链接:约翰福音第6章-25节注释

更多关于: 约翰福音   他说   对岸   经文   耶稣   就对   外边   夫子   谓之   海之   拉比   问他   着了   找到了   老师   什么时候   到此   而至   书本   他时   彼岸   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释