福音家园
阅读导航

忽然狂风大作海就翻腾起来 -约翰福音6:18

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:6:18忽然狂风大作,海就翻腾起来。

新译本:忽然海上起了狂风,波浪翻腾。

和合本2010版: 忽然狂风大作,海浪翻腾。

思高译本: 海上因起了大风,便翻腾起来。

吕振中版:海又因大风吹着,翻腾起来。

ESV译本:The sea became rough because a strong wind was blowing.

文理和合本: 风烈波扬、

神天圣书本: 且因风大作则海浪起。

文理委办译本经文: 风烈波扬、

施约瑟浅文理译本经文: 且因风大作则海浪起。

马殊曼译本经文: 且因风大作则海浪起。

现代译本2019: 忽然,狂风大作,浪涛翻腾。

相关链接:约翰福音第6章-18节注释

更多关于: 约翰福音   狂风   海浪   经文   大风   海上   浪涛   波浪   书本   吹着   又因   原文   委办   约瑟   hhb   sgy   lzz   class   xyb   zj   hhx   span   吕振中   wlw

相关主题

返回顶部
圣经注释