忽然狂风大作海就翻腾起来 -约翰福音6:18
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:6:18忽然狂风大作,海就翻腾起来。
新译本:忽然海上起了狂风,波浪翻腾。
和合本2010版: 忽然狂风大作,海浪翻腾。
思高译本: 海上因起了大风,便翻腾起来。
吕振中版:海又因大风吹着,翻腾起来。
ESV译本:The sea became rough because a strong wind was blowing.
文理和合本: 风烈波扬、
神天圣书本: 且因风大作则海浪起。
文理委办译本经文: 风烈波扬、
施约瑟浅文理译本经文: 且因风大作则海浪起。
马殊曼译本经文: 且因风大作则海浪起。
现代译本2019: 忽然,狂风大作,浪涛翻腾。
相关链接:约翰福音第6章-18节注释