他们便将那五个大麦饼的零碎就是众人吃了剩下的收拾起来装满了十二个篮子 -约翰福音6:13
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:6:13他们便将那五个大麦饼的零碎,就是众人吃了剩下的,收拾起来,装满了十二个篮子。
新译本:门徒就把众人吃剩那五个大麦饼的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。
和合本2010版: 他们就把那五个大麦饼的碎屑,就是大家吃剩的,收拾起来,装满了十二个篮子。
思高译本: 他们就把人吃后所剩下的五个大麦饼的碎块,收集起来,装满了十二筐。
吕振中版:他们便收集起来,将喫的人所剩下来的碎片儿装满了十二箇篮子。
ESV译本:So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves left by those who had eaten.
文理和合本: 遂拾五麰麦饼之屑、众食而余者、盈筐十二、
神天圣书本: 故此伊等收之、而以五大麦饼的零余、剩与伊等食者而充满十有二篮。
文理委办译本经文: 遂以众所食五麰麦饼余屑、拾之盈十二筐、
众欲立之为王耶稣退避山中
施约瑟浅文理译本经文: 故此伊等收之而以五薏苡饼的零余剩与伊等吃者。而满十有二筐。
马殊曼译本经文: 故此伊等收之而以五薏苡饼的零余剩与伊等吃者。而满十有二筐。
现代译本2019: 他们就把五个饼的碎块,就是大家所吃剩的,收拾起来,一共装满了十二个篮子。
相关链接:约翰福音第6章-13节注释