正下去的时候他的僕人迎见他说他的儿子活了 -约翰福音4:51
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:4:51正下去的时候,他的僕人迎见他,说他的儿子活了。
新译本:正下去的时候,他的僕人迎着他走来,说他的孩子好了。
和合本2010版: 正下去的时候,他的僕人迎面而来,说他的儿子活了。
思高译本: 他正下去的时候,僕人们迎上他来,说他的孩子活了。
吕振中版:正下去的时候、有僕人迎着他而来,说他孩子活了。
ESV译本:As he was going down, his servants met him and told him that his son was recovering.
文理和合本: 行时、其僕迎之、言其子生矣、
神天圣书本: 正下去之间厥僕迎之、报之曰、尔子已活矣。
文理委办译本经文: 归时、遇僕告曰、尔子生矣、
施约瑟浅文理译本经文: 正下去之。间。厥僕迎之。报之曰。尔子已活矣。
马殊曼译本经文: 正下去之。间。厥僕迎之。报之曰。尔子已活矣。
现代译本2019: 在途中,他的僕人迎着他来,对他说:「你的儿子活了!」
相关链接:约翰福音第4章-51节注释