福音家园
阅读导航

耶稣对他说:回去吧你的儿子活了!那人信耶稣所说的话就回去了 -约翰福音4:50

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:4:50耶稣对他说:「回去吧,你的儿子活了!」那人信耶稣所说的话就回去了。

新译本:耶稣告诉他:「回去吧,你的儿子好了。」那人信耶稣对他说的话,就回去了。

和合本2010版: 耶稣对他说:「回去吧,你的儿子会活!」那人信耶稣所说的话,就回去了。

思高译本: 耶稣回答说:「去罢!你的儿子活了。」那人信了耶稣向他所说的话,便走了。

吕振中版:耶稣对他说:『去吧,你儿子活了!』那人信耶稣对他说的话,就去。

ESV译本:Jesus said to him, “Go; your son will live.” The man believed the word that Jesus spoke to him and went on his way.

文理和合本: 曰、往哉、尔子生矣、其人信耶稣之言而往、

神天圣书本: 耶稣谓之曰往、尔子已活矣。其人信耶稣所讲与之之言而即往去。

文理委办译本经文: 耶稣曰往哉、尔子生矣、其人信耶稣言而往、

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣谓之曰。往。尔子已活矣。其人信耶稣所讲与之之言。而即往去。

马殊曼译本经文: 耶稣谓之曰。往。尔子已活矣。其人信耶稣所讲与之之言。而即往去。

现代译本2019: 耶稣对他说:「去吧,你的儿子会活的!」

相关链接:约翰福音第4章-50节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   他说   那人   其人   儿子   去了   之言   经文   与之   活了   回去吧   就回   谓之   所讲   所说   去吧   好了   向他   就去   书本   便走   信了   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释