那大臣说:先生求你趁着我的孩子还没有死就下去 -约翰福音4:49
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:4:49那大臣说:「先生,求你趁着我的孩子还没有死就下去。」
新译本:大臣说:「先生,求你趁我的孩子还没有死就下去吧!」
和合本2010版: 那大臣对他说:「先生,求你趁着我的孩子还没有死就下去吧。」
思高译本: 那王臣向他说:「主,在我的小孩未死以前,请你下来罢!」
吕振中版:王的臣僕对耶稣说:『先生③,请在我小孩子未死以前就下去哦!』
ESV译本:The official said to him, “Sir, come down before my child dies.”
文理和合本: 王臣曰、主、我子尚未死、请往焉、
神天圣书本: 王爷谓之曰、主也下来毋待我儿已死。
文理委办译本经文: 王臣曰、我子未及死、请主即至、
施约瑟浅文理译本经文: 该贵人谓之曰。主也下来于吾子未死之先。
马殊曼译本经文: 该贵人谓之曰。主也下来于吾子未死之先。
现代译本2019: 那官员回答:「先生,求你在我儿子没有死以前同我一起去。」
相关链接:约翰福音第4章-49节注释