福音家园
阅读导航

那大臣说:先生求你趁着我的孩子还没有死就下去 -约翰福音4:49

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:4:49那大臣说:「先生,求你趁着我的孩子还没有死就下去。」

新译本:大臣说:「先生,求你趁我的孩子还没有死就下去吧!」

和合本2010版: 那大臣对他说:「先生,求你趁着我的孩子还没有死就下去吧。」

思高译本: 那王臣向他说:「主,在我的小孩未死以前,请你下来罢!」

吕振中版:王的臣僕对耶稣说:『先生,请在我小孩子未死以前就下去哦!』

ESV译本:The official said to him, “Sir, come down before my child dies.”

文理和合本: 王臣曰、主、我子尚未死、请往焉、

神天圣书本: 王爷谓之曰、主也下来毋待我儿已死。

文理委办译本经文: 王臣曰、我子未及死、请主即至、

施约瑟浅文理译本经文: 该贵人谓之曰。主也下来于吾子未死之先。

马殊曼译本经文: 该贵人谓之曰。主也下来于吾子未死之先。

现代译本2019: 那官员回答:「先生,求你在我儿子没有死以前同我一起去。」

相关链接:约翰福音第4章-49节注释

更多关于: 约翰福音   还没有   求你   经文   未死   大臣   在我   谓之   他说   去吧   孩子   贵人   耶稣   之先   请你   王爷   前就   同我   书本   待我   已死   原文   委办   官员

相关主题

返回顶部
圣经注释