福音家园
阅读导航

于是撒马利亚人来见耶稣求他在他们那里住下他便在那里住了两天 -约翰福音4:40

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:4:40于是撒马利亚人来见耶稣,求他在他们那里住下,他便在那里住了两天。

新译本:于是他们来到耶稣那里,求他和他们同住,耶稣就在那里住了两天。

和合本2010版: 于是撒玛利亚人来见耶稣,求他在他们那裏住下,他就在那裏住了两天。

思高译本: 这样,那些撒玛黎雅人来到耶稣前,请求他在他们那裏住下;耶稣就在那裏住了两天。

吕振中版:于是撒玛利亚人来见耶稣,求他同他们一起住;耶稣便在那裏住了两天。

ESV译本:So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them, and he stayed there two days.

文理和合本:撒玛利亚人就之、求其偕居、遂留二日、

神天圣书本: 如是撒马利亚辈既到之即求要他留在偕伊等故其尚在两天。

文理委办译本经文:耶稣请同居、居二日、

施约瑟浅文理译本经文: 如是撒马利亚辈既到之。求要留之在偕伊等。故其住彼两日。

马殊曼译本经文: 如是撒马利亚辈既到之。求要留之在偕伊等。故其住彼两日。

现代译本2019: 那些撒马利亚人来见耶稣,要求他和他们一起住,于是耶稣在那里住了两天。

相关链接:约翰福音第4章-40节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   两天   住了   他在   玛利亚   经文   在那   人来   在那里   故其   他和   两日   二日   来见   亚人   就在   他就   人就   要他   他便   书本   尚在   同住

相关主题

返回顶部
圣经注释