福音家园
阅读导航

耶稣说:这和你说话的就是他! -约翰福音4:26

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:4:26耶稣说:「这和你说话的就是他!」

新译本:耶稣说:「我这现在跟你说话的就是他。」

和合本2010版: 耶稣对她说:「我就是,正在跟你说话呢!」

思高译本: 耶稣向她说:「同你谈话的我就是。」

吕振中版:耶稣对她说:『我这和你说话的就是了。』

ESV译本:Jesus said to her, “I who speak to you am he.”

文理和合本: 耶稣曰、我是也、即与尔言者也、○

门徒见耶稣与之讲论甚以为奇

神天圣书本: 耶稣谓之曰、我与尔言者即彼也。

文理委办译本经文: 耶稣曰、与尔言者是也、○

门徒见耶稣与之讲论甚以为奇

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣谓之曰。我与尔言者即彼也。

马殊曼译本经文: 耶稣谓之曰。我与尔言者即彼也。

现代译本2019: 耶稣回答:「我,正在跟你说话的,就是他!」

相关链接:约翰福音第4章-26节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   说话   经文   跟你   我与   谓之   我这   与之   门徒   就是他   我是   我就是   为奇   她说   和你   对她说   这和   者也   书本   同你   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释