你们所拜的你们不知道;我们所拜的我们知道因为救恩是从犹太人出来的 -约翰福音4:22
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:4:22你们所拜的,你们不知道;我们所拜的,我们知道,因为救恩是从犹太人出来的。
新译本:你们敬拜你们所不知道的,我们却敬拜我们所知道的,因为救恩是从犹太人出来的。
和合本2010版: 你们所敬拜的,你们不知道;我们所敬拜的,我们知道,因为救恩是从犹太人出来的。
思高译本: 你们朝拜你们所不认识的,我们朝拜我们所认识的,因为救恩是出自犹太人。
吕振中版:你们敬拜你们所不知道的,我们敬拜我们所知道的,因爲拯救是从犹太人出的。
ESV译本:You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
文理和合本: 尔曹拜所不知者、我侪拜所知者、盖拯救出自犹太人也、
神天圣书本: 尔等不知崇拜何也、吾侪知我崇拜何、盖世救由如大民而出。
文理委办译本经文: 尔曹不知所拜、我侪知所拜、盖救者、出自犹太人也、
施约瑟浅文理译本经文: 汝辈不知崇拜何也吾等知我崇拜何。盖世救由如大民而出。
马殊曼译本经文: 汝辈不知崇拜何也吾等知我崇拜何。盖世救由如大民而出。
现代译本2019: 你们撒马利亚人不知道你们所拜的是谁,我们犹太人知道我们所拜的是谁,因为救恩是从犹太人来的。
相关链接:约翰福音第4章-22节注释