福音家园
阅读导航

时候将到如今就是了那真正拜父的要用心灵和诚实拜他因为父要这样的人拜他 -约翰福音4:23

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:4:23时候将到,如今就是了,那真正拜父的,要用心灵和诚实拜他,因为父要这样的人拜他。

新译本:然而时候将到,现在就是了,那靠着圣灵按着真理敬拜父的,才是真正敬拜的人;因为父在寻找这样敬拜他的人。

和合本2010版: 时候将到,现在就是了,那真正敬拜父的,要用心灵和诚实敬拜他,因为父要这样的人敬拜他。

思高译本: 然而时候要到,且现在就是,那些真正朝拜的人,将以心神以真理朝拜父,因为父就是寻找这样朝拜他的人。

吕振中版:但时候必到,如今就是了,这时眞的敬拜者就要用心灵和「眞实」敬拜父;因爲父正寻找这样敬拜他的人。

ESV译本:But the hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to worship him.

文理和合本: 时将至、今是矣、诚于崇拜者、将以神以诚拜父、盖父欲如是者拜之、

神天圣书本: 然将来时且今时真崇拜之辈以灵以诚而崇拜父也。盖父乃愿斯等崇拜之焉。

文理委办译本经文: 日至、今是矣、真崇拜者、以神以诚拜天父、盖天父欲人如是拜之、

施约瑟浅文理译本经文: 然将来。且今时。真崇拜之辈以灵以诚而崇拜父也。盖父乃愿斯等崇拜之焉。

马殊曼译本经文: 然将来。且今时。真崇拜之辈以灵以诚而崇拜父也。盖父乃愿斯等崇拜之焉。

现代译本2019: 可是时刻将到,现在就是了,那真正敬拜天父的,要用心灵和真诚敬拜。这样的敬拜就是天父所要的。

相关链接:约翰福音第4章-23节注释

更多关于: 约翰福音   的人   敬拜   崇拜   天父   要用   以诚   经文   为父   心灵   之辈   崇拜者   将以   真理   诚实   将来   今是   要到   心神   所要   才是真正   书本   时将   按着

相关主题

返回顶部
圣经注释