你已经有五个丈夫你现在有的并不是你的丈夫你这话是真的 -约翰福音4:18
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:4:18你已经有五个丈夫,你现在有的并不是你的丈夫。你这话是真的。」
新译本:你以前有五个丈夫,现在有的并不是你的丈夫;你说这话是真的。」
和合本2010版: 你已经有过五个丈夫,你现在有的并不是你的丈夫。你这话是真的。」
思高译本: 因为你曾有过五个丈夫,而你现在所有的,也不是你的丈夫:你说的这话真对。」
吕振中版:因爲你巳经有了五个丈夫,如今所有的并不是你的丈夫;你说这话是眞的。』
ESV译本:for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true.”
文理和合本: 盖尔曾有五夫、今所有者非尔夫、尔言诚是、
神天圣书本: 盖先尔曾有五丈夫、又如今所有非尔丈夫、于此尔说得是也。
文理委办译本经文: 盖尔曾有五夫、今所有者非尔夫、尔言诚是、
施约瑟浅文理译本经文: 盖先汝曾有五丈夫。而今所有非汝丈夫。于此汝道得是也。
马殊曼译本经文: 盖先汝曾有五丈夫。而今所有非汝丈夫。于此汝道得是也。
现代译本2019: 你曾经有五个丈夫,现在跟你一起的不是你的丈夫。你说的话是对的。」
相关链接:约翰福音第4章-18节注释