尼哥底母问他说:怎能有这事呢? -约翰福音3:9
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:3:9尼哥底母问他说:「怎能有这事呢?」
新译本:尼哥德慕说:「怎能有这事呢?」
和合本2010版: 尼哥德慕问他:「怎么能有这些事呢?」
思高译本: 尼苛德摩问说:「这事怎样能成就呢?」
吕振中版:尼哥底母回答他说:『怎能有这些事呢?』
ESV译本:Nicodemus said to him, “How can these things be?”
文理和合本: 尼哥底母曰、安有此乎、
神天圣书本: 尼可氐母答谓之曰、是情如何能作也。
文理委办译本经文: 尼哥底母曰、能如是乎、
施约瑟浅文理译本经文: 尼可氐母答谓之曰。是情如何能作也。
马殊曼译本经文: 尼可氐母答谓之曰。是情如何能作也。
现代译本2019: 尼哥德慕问:「怎么能有这样的事呢?」
相关链接:约翰福音第3章-9节注释