福音家园
阅读导航

从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵 -约翰福音3:6

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:3:6从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。

新译本:从肉身生的就是肉身,从灵生的就是灵。

和合本2010版: 从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。

思高译本: 由肉生的属于肉,由神生的属于神。

吕振中版:由肉身生的是肉身,由灵生的是灵。

ESV译本:That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.

文理和合本: 由肉而生者、肉也、由神而生者、神也、

神天圣书本: 自肉生者肉也、自神风生者灵神也。

文理委办译本经文: 由身生者、身也、由神生者、神也、

施约瑟浅文理译本经文: 由肉生者肉也。由神风生者灵神也。

马殊曼译本经文: 由肉生者肉也。由神风生者灵神也。

现代译本2019: 人的肉身是父母生的,他的灵性是圣灵生的。

相关链接:约翰福音第3章-6节注释

更多关于: 约翰福音   肉身   经文   的是   神风   而生   灵性   书本   圣灵   原文   委办   约瑟   父母   sgy   xdy   esv   lzz   吕振中   hhx   span   hhb   class   xyb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释