福音家园
阅读导航

因为 神差他的儿子降世不是要定世人的罪(或译:审判世人;下同)乃是要叫世人因他得救 -约翰福音3:17

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:3:17因为 神差他的儿子降世,不是要定世人的罪(或译:审判世人;下同),乃是要叫世人因他得救。

新译本:因为 神差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人藉着他得救。

和合本2010版: 因为上帝差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪( [ 3.17] 「定世人的罪」或译「审判世人」;18、19节同。),而是要使世人因他得救。

思高译本: 因为天主没有派遣子到世界上来审判世界,而是为叫世界藉着他而获救。

吕振中版:因爲上帝差遣那儿子到世界上来,不是要定世人的罪,乃是要叫世人藉着他而得救。

ESV译本:For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.

文理和合本: 因上帝遣子入世、非以鞫世、乃令由之而获救、

神天圣书本: 盖神遣厥子降世非为审定罪世、乃致世因之而可得救也。

文理委办译本经文: 且上帝遣子临世、非以罪世、乃以救世、○

信子者不定罪不信子者必定罪

施约瑟浅文理译本经文: 盖神遣厥子降世非为审定罪世。乃致世由之而可得救也。

马殊曼译本经文: 盖神遣厥子降世非为审定罪世。乃致世由之而可得救也。

现代译本2019: 因为上帝差遣他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要藉着他来拯救世人。

相关链接:约翰福音第3章-17节注释

更多关于: 约翰福音   世人   上帝   经文   他的儿子   藉着   世界   世上   要使   因他   要叫   不信   天主   他来   书本   原文   委办   约瑟   儿子   而是要   class   sgy   onclick   getfn

相关主题

返回顶部
圣经注释