福音家园
阅读导航

叫一切信他的都得永生(或译:叫一切信的人在他里面得永生) -约翰福音3:15

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:3:15叫一切信他的都得永生(或译:叫一切信的人在他里面得永生)。

新译本:使所有信他的人都得永生。

和合本2010版: 要使一切信他的人都得永生。

思高译本: 使凡信的人,在他内得永生。」

圣史的感想

吕振中版:使一切信他的人都得永生。

ESV译本:that whoever believes in him may have eternal life.

文理和合本: 致凡信者于彼而有永生、○

上帝爱世甚至捨其独生子为人赎罪信子者不定罪不信子者必定罪

神天圣书本: 以使凡信之者不致沉忘乃得永常生也。

文理委办译本经文: 使信之者免沉沦而得永生、○

上帝爱世甚至捨独子为人赎罪

施约瑟浅文理译本经文: 以使凡信之者不致沉沦乃得常生也。

马殊曼译本经文: 以使凡信之者不致沉沦乃得常生也。

现代译本2019: 要使所有信他的人都得到永恆的生命。

相关链接:约翰福音第3章-15节注释

更多关于: 约翰福音   的人   都得   经文   在他   要使   上帝   为人   独子   独生子   的人都   不信   书本   感想   原文   委办   约瑟   生命   class   sgy   使凡信   lzz   onclick   getfn

相关主题

返回顶部
圣经注释