叫一切信他的都得永生(或译:叫一切信的人在他里面得永生) -约翰福音3:15
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:3:15叫一切信他的都得永生(或译:叫一切信的人在他里面得永生)。
新译本:使所有信他的人都得永生。
和合本2010版: 要使一切信他的人都得永生。
思高译本: 使凡信的人,在他内得永生。」
圣史的感想
吕振中版:使一切⑥信他的人都得⑥永生。
ESV译本:that whoever believes in him may have eternal life.
文理和合本: 致凡信者于彼而有永生、○
上帝爱世甚至捨其独生子为人赎罪信子者不定罪不信子者必定罪
神天圣书本: 以使凡信之者不致沉忘乃得永常生也。
文理委办译本经文: 使信之者免沉沦而得永生、○
上帝爱世甚至捨独子为人赎罪
施约瑟浅文理译本经文: 以使凡信之者不致沉沦乃得常生也。
马殊曼译本经文: 以使凡信之者不致沉沦乃得常生也。
现代译本2019: 要使所有信他的人都得到永恆的生命。
相关链接:约翰福音第3章-15节注释