耶稣对他说:我若要他等到我来的时候与你何干?你跟从我吧! -约翰福音21:22
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:21:22耶稣对他说:「我若要他等到我来的时候,与你何干?你跟从我吧!」
新译本:耶稣回答他:「如果我要他活到我来的时候,跟你有甚么关係呢?你只管跟从我吧!」
和合本2010版: 耶稣对他说:「假如我要他等到我来的时候还在,跟你有甚么关係呢?你跟从我吧!」
思高译本: 耶稣向他说:「如果要他存留直到我来,与你何干?你只管跟随我。」
吕振中版:耶稣对彼得说:『我若愿意他存留着、等到我来,与你何干?你、跟着我!」
ESV译本:Jesus said to him, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you? You follow me!”
文理和合本: 耶稣曰、我若欲其待我来、于尔何涉、尔其从我、
神天圣书本: 耶稣答之曰、我若要他等待我来与尔何干、尔从我也。
文理委办译本经文: 耶稣曰、如我欲彼恆存、待我复来、与尔何与、尔惟从我、
施约瑟浅文理译本经文: 耶稣答之曰。我若要他待我来。与尔何涉。尔从我也。
马殊曼译本经文: 耶稣答之曰。我若要他待我来。与尔何涉。尔从我也。
现代译本2019: 耶稣回答:「如果我要他活着直到我来,也不关你的事。你只管跟从我吧!」
相关链接:约翰福音第21章-22节注释