照犹太人洁净的规矩有六口石缸摆在那里每口可以盛两三桶水 -约翰福音2:6
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:2:6照犹太人洁净的规矩,有六口石缸摆在那里,每口可以盛两三桶水。
新译本:在那里有六口石缸,每口可盛两三桶水,是为犹太人行洁净礼用的。
和合本2010版: 照犹太人洁净礼的规矩,有六口石缸摆在那裏,每口可以盛两三桶( [ 2.6] 「桶」:参「度量衡表」。)水。
思高译本: 在那裏放着六口石缸,是为犹太人的取洁礼用的;每口可容纳两三桶水。
吕振中版:照犹太人洁净的规矩,有六个石头水缸摆在那裏,每一个可以盛两三桶①水。
ESV译本:Now there were six stone water jars there for the Jewish rites of purification, each holding twenty or thirty gallons.
文理和合本: 依犹太人之洁礼、设石瓮六、各容水二三桶、
神天圣书本: 且在彼有设六石缸照如大人盥之风俗。每缸容水两三桶。
文理委办译本经文: 依犹太人洁事、在彼设石瓮六、瓮容水约石余、
施约瑟浅文理译本经文: 且在彼有设六缺照如大人盥之风俗。每缸容水两三桶。
马殊曼译本经文: 且在彼有设六缺照如大人盥之风俗。每缸容水两三桶。
现代译本2019: 在那里有六口石缸,是犹太人行洁净礼的时候用的,每一口石缸可以盛水约一百公升。
相关链接:约翰福音第2章-6节注释