他的门徒就想起经上记着说:我为你的殿心里焦急如同火烧 -约翰福音2:17
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:2:17他的门徒就想起经上记着说:「我为你的殿心里焦急,如同火烧。」
新译本:他的门徒就想起经上记着:「我为你的殿心中迫切,如同火烧。」
和合本2010版: 他的门徒就想起经上记着:「我为你的殿心裏焦急,如同火烧。」
思高译本: 他的门徒就想起了经上记载的:「我对你殿宇所怀的热忱,把我耗尽」的话。
吕振中版:他的门徒就想起了经上记着说:『爲着你的殿的这种热心就要把我烧灭了!』
ESV译本:His disciples remembered that it was written, “Zeal for your house will consume me.”
文理和合本: 其徒忆经所载云、为尔室焦灼、几灭没我矣、
以殿譬己身预言受死至三日复活
神天圣书本: 且厥门徒记忆载录经云、尔室之勤烈尽吃我焉。
文理委办译本经文: 门徒忆经所载云、我为尔室、中心如焚、○
以殿譬己身豫言受死至三日复活
施约瑟浅文理译本经文: 时厥门徒记忆经录云尔室之勤烈尽吃我焉。
马殊曼译本经文: 时厥门徒记忆经录云尔室之勤烈尽吃我焉。
现代译本2019: 他的门徒想起圣经上的话说:「上帝啊,我对你的圣殿大发热心,如火燃烧!」
相关链接:约翰福音第2章-17节注释