福音家园
阅读导航

他的门徒就想起经上记着说:我为你的殿心里焦急如同火烧 -约翰福音2:17

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:2:17他的门徒就想起经上记着说:「我为你的殿心里焦急,如同火烧。」

新译本:他的门徒就想起经上记着:「我为你的殿心中迫切,如同火烧。」

和合本2010版: 他的门徒就想起经上记着:「我为你的殿心裏焦急,如同火烧。」

思高译本: 他的门徒就想起了经上记载的:「我对你殿宇所怀的热忱,把我耗尽」的话。

吕振中版:他的门徒就想起了经上记着说:『爲着你的殿的这种热心就要把我烧灭了!』

ESV译本:His disciples remembered that it was written, “Zeal for your house will consume me.”

文理和合本: 其徒忆经所载云、为尔室焦灼、几灭没我矣、

以殿譬己身预言受死至三日复活

神天圣书本: 且厥门徒记忆载录经云、尔室之勤烈尽吃我焉。

文理委办译本经文: 门徒忆经所载云、我为尔室、中心如焚、○

以殿譬己身豫言受死至三日复活

施约瑟浅文理译本经文: 时厥门徒记忆经录云尔室之勤烈尽吃我焉。

马殊曼译本经文: 时厥门徒记忆经录云尔室之勤烈尽吃我焉。

现代译本2019: 他的门徒想起圣经上的话说:「上帝啊,我对你的圣殿大发热心,如火燃烧!」

相关链接:约翰福音第2章-17节注释

更多关于: 约翰福音   门徒   我为   记着   经文   火烧   把我   记忆   三日   所载   焦急   热心   如火   大发   殿宇   想起了   我对   我对你   圣经   热忱   灭了   书本   迫切   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释