只是来到耶稣那里见他已经死了就不打断他的腿 -约翰福音19:33
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:19:33只是来到耶稣那里,见他已经死了,就不打断他的腿。
新译本:他们来到耶稣那里,看见他已经死了,就没有打断他的腿。
和合本2010版: 当他们来到耶稣那裏,见他已经死了,就没有打断他的腿。
思高译本: 可是,及至来到耶稣跟前,看见他已经死了,就没有打断他的腿;
吕振中版:来到耶稣那裏,见他已经死了,就没有打断他的腿。
ESV译本:But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.
文理和合本: 及耶稣、见其已死、不折之、
兵丁以枪刺耶稣之脇
神天圣书本: 到耶稣之时、见其业已死了、且不打折厥小腿。
文理委办译本经文: 及耶稣、见其已死、不折、
施约瑟浅文理译本经文: 到耶稣之时见其已经死矣。故弗折打厥小腿。
马殊曼译本经文: 到耶稣之时见其已经死矣。故弗折打厥小腿。
现代译本2019: 他们走近耶稣,看见他已经死了,就没有打断他的腿。
相关链接:约翰福音第19章-33节注释