福音家园
阅读导航

他们又喊着说:不要这人要巴拉巴!这巴拉巴是个强盗 -约翰福音18:40

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:18:40他们又喊着说:「不要这人,要巴拉巴!」这巴拉巴是个强盗。

新译本:他们又喊叫说:「不要他!要巴拉巴!」这巴拉巴是个强盗。

和合本2010版: 他们又再喊着说:「不要这人!要巴拉巴!」这巴拉巴是个强盗。

思高译本: 他们就大声喊说:「不要这人,而要巴辣巴!」巴辣巴原是个强盗。

吕振中版:于是他们又嚷着说:『不要这个人!要巴拉巴!』这巴拉巴是个强盗。

ESV译本:They cried out again, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.

文理和合本: 众复呼曰、非斯人、巴拉巴耳、巴拉巴者、盗也、

神天圣书本: 且伊等俱喊曰非此人乃巴拉巴巴拉巴曾为强盗也。

文理委办译本经文: 众呼曰、不可、惟巴拉巴、夫巴拉巴、盗者也、

施约瑟浅文理译本经文: 时伊等俱喊曰。非此人。乃巴拉巴。夫巴拉巴曾为强盗也。

马殊曼译本经文: 时伊等俱喊曰。非此人。乃巴拉巴。夫巴拉巴曾为强盗也。

现代译本2019: 他们又大喊:「不要他!我们要巴拉巴!」(巴拉巴是个暴徒。)

相关链接:约翰福音第18章-40节注释

更多关于: 约翰福音   巴拉   是个   强盗   经文   此人   这人   曾为   要他   喊着   暴徒   斯人   者也   书本   而要   又再   嚷着   原文   委办   约瑟   大声   sgy   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释