福音家园
阅读导航

耶稣说:我若说的不是你可以指证那不是;我若说的是你为甚么打我呢? -约翰福音18:23

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:18:23耶稣说:「我若说的不是,你可以指证那不是;我若说的是,你为甚么打我呢?」

新译本:耶稣对他说:「如果我讲错了,你可以指证错在哪里;如果我讲对了,你为甚么打我呢?」

和合本2010版: 耶稣回答他:「假如我说的不对,你指证不对的地方;假如我说的对,你为甚么打我呢?」

思高译本: 耶稣答覆他说:「我若说得不对,你指证那裏不对;若对,你为什么打我?」

吕振中版:耶稣回答他说:『我若讲得不对,你可以指证那不对之处;若是对呢、你爲甚么打我?』

ESV译本:Jesus answered him, “If what I said is wrong, bear witness about the wrong; but if what I said is right, why do you strike me?”

文理和合本: 耶稣曰、我言若非、可证其非、若是、何批我耶、

神天圣书本: 耶稣答之曰、我若讲非尔可指其非、若讲是、尔因何打我乎。

文理委办译本经文: 耶稣曰、若我言非、则斥其非、若言是、何扑我乎、

施约瑟浅文理译本经文: 耶稣答之曰。我若讲非。汝可指其非。若讲是。汝奚为打我乎。○

马殊曼译本经文: 耶稣答之曰。我若讲非。汝可指其非。若讲是。汝奚为打我乎。○

现代译本2019: 耶稣说:「我若说错了,你儘管指出我的错处;若说得对,你为什么打我?」

相关链接:约翰福音第18章-23节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   打我   我若   他说   你可以   经文   若说   我呢   我说   之曰   错了   指其   我讲   的是   错处   之处   说得   书本   讲得   原文   因何   委办   答覆

相关主题

返回顶部
圣经注释