正如你曾赐给他权柄管理凡有血气的叫他将永生赐给你所赐给他的人 -约翰福音17:2
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:17:2正如你曾赐给他权柄管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。
新译本:正如你把管理全人类的权柄给了他,使他赐永生给你所赐给他的人。
和合本2010版: 因为你曾赐给他权柄掌管凡血肉之躯的,使他把永生赐给你所赐给他的人。
思高译本: 因为你赐给了他权柄掌管凡有血肉的人,是为叫他将永生赐给一切你所赐给他的人。
吕振中版:正如你曾给他权柄管理一切血肉之人,使他可以将永生赐给你所给他的人。
ESV译本:since you have given him authority over all flesh, to give eternal life to all whom you have given him.
文理和合本: 如尔予子以权、以治凡有血气者、俾子以永生予尔所予之者、
神天圣书本: 既尔施之以万人上之权、其则以常生而赐与尔凡所给之者。
文理委办译本经文: 尔既以万民之权赐我、则我以永生赐尔所予我之人、
施约瑟浅文理译本经文: 既尔施之以万人上之权。其则以常生而赐与尔凡所给之者。
马殊曼译本经文: 既尔施之以万人上之权。其则以常生而赐与尔凡所给之者。
现代译本2019: 你把管理全人类的权柄给了他,好使他把永恆的生命赐给你所付託给他的人。
相关链接:约翰福音第17章-2节注释