我还有好些事要告诉你们但你们现在担当不了(或译:不能领会) -约翰福音16:12
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:16:12「我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了(或译:不能领会)。
新译本:「我还有许多事要告诉你们,可是你们现在担当不了;
和合本2010版: 「我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了( [ 16.12] 「担当不了」或译「不能领会」。)。
思高译本: 我本来还有许多事要告诉你们,然而你们现在不能担负。
吕振中版:『我还有许多事要告诉你们,你们现在却担受不了。
ESV译本:“I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
文理和合本: 我尚有多端语尔、但尔今弗克胜之、
神天圣书本: 我尚有以多缘由语尔、惟尔今无能当得起。
文理委办译本经文: 我犹有多端告尔、今即言之、尔亦不悟也、
施约瑟浅文理译本经文: 我尚有许多情事告汝。惟汝今无能当得起。
马殊曼译本经文: 我尚有许多情事告汝。惟汝今无能当得起。
现代译本2019: 「我还有许多事要告诉你们,可是你们现在担负不了。
相关链接:约翰福音第16章-12节注释