福音家园
阅读导航

我往哪里去你们知道;那条路你们也知道(有古卷:我往哪里去你们知道那条路) -约翰福音14:4

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:14:4我往哪里去,你们知道;那条路,你们也知道(有古卷:我往哪里去,你们知道那条路)。」

新译本:我去的地方,你们知道那条路。」

和合本2010版: 我往哪裏去,你们知道那条路。」

思高译本: 我去的地方,你们知道往那裏去的路。」

吕振中版:我所去的地方,那条路你们倒知道。』

ESV译本:And you know the way to where I am going.”

文理和合本: 我所往、尔知其途、

神天圣书本: 我往向之所尔知之、其路亦知也。

文理委办译本经文: 我往之所、尔知之、其途亦知之、

施约瑟浅文理译本经文: 我去。之所汝知之。其路亦知也。

马殊曼译本经文: 我去。之所汝知之。其路亦知也。

现代译本2019: 我要去的地方,那条路你们是知道的。」

相关链接:约翰福音第14章-4节注释

更多关于: 约翰福音   条路   我去   我往   知之   经文   地方   哪里去   我所   书本   原文   委办   约瑟   所去   我要去   哪裏去   hhx   class   lzz   sgy   xyb   有古卷   zj   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释