福音家园
阅读导航

现在事情还没有成就我预先告诉你们叫你们到事情成就的时候就可以信 -约翰福音14:29

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:14:29现在事情还没有成就,我预先告诉你们,叫你们到事情成就的时候就可以信。

新译本:现在事情还没有发生,我就已经告诉你们,使你们在事情发生的时候可以相信。

和合本2010版: 现在事情还没有发生,我预先告诉你们,使你们在事情发生的时候会信。

思高译本: 如今在事发生前,我就告诉了你们,为叫你们当事发生时能相信。

吕振中版:如今事还没有发生、我先告诉你们,叫你们在事情发生时好相信。

ESV译本:And now I have told you before it takes place, so that when it does take place you may believe.

文理和合本: 今事未成、我先告尔、既成、俾尔信之、

神天圣书本: 且今未曾得成之先、我告尔、致得成时尔可以信。

文理委办译本经文: 事未成、我先告尔、事成、尔可信之、

施约瑟浅文理译本经文: 且今未曾得成之先我预告汝。致成验时则汝可信。

马殊曼译本经文: 且今未曾得成之先我预告汝。致成验时则汝可信。

现代译本2019: 我在这些事发生以前先告诉你们,为要使你们在事情发生的时候能相信。

相关链接:约翰福音第14章-29节注释

更多关于: 约翰福音   事情   发生   还没有   经文   我先   我就   可信   之先   使你   未成   时则   预告   成就   我在   生前   要使   书本   前先   就可以   事成   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释