福音家园
阅读导航

我还与你们同住的时候已将这些话对你们说了 -约翰福音14:25

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:14:25「我还与你们同住的时候,已将这些话对你们说了。

新译本:「我还跟你们在一起的时候,就对你们讲了这些事。

和合本2010版: 「我还与你们在一起的时候,已对你们说了这些事。

思高译本: 我还与你们同在的时候,给你们讲论了这些事;

吕振中版:『我还和你们同住的时候、就将这些事对你们说了;

ESV译本:“These things I have spoken to you while I am still with you.

文理和合本: 我偕尔居时、言此于尔、

神天圣书本: 尚偕尔在时、以是情言尔等、

文理委办译本经文: 我与尔居而言此、

施约瑟浅文理译本经文: 尚偕汝在时以是情言尔辈。

马殊曼译本经文: 尚偕汝在时以是情言尔辈。

现代译本2019: 「我还与你们同在的时候,已经把这些话告诉你们了。

相关链接:约翰福音第14章-25节注释

更多关于: 约翰福音   我还   说了   经文   同住   就将   我与   就对   讲了   已将   书本   已对   原文   委办   约瑟   sgy   hhx   zj   span   hhb   xyb   class   sys   尚偕汝

相关主题

返回顶部
圣经注释