福音家园
阅读导航

就离席站起来脱了衣服拿一条手巾束腰 -约翰福音13:4

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:13:4就离席站起来,脱了衣服,拿一条手巾束腰,

新译本:就起身离席,脱去外衣,拿一条手巾束腰。

和合本2010版: 就离席站起来,脱了衣服,拿一条手巾束腰,

思高译本: 就从席间起来,脱下外衣,拿起一条手巾束在腰间,

吕振中版:就从席间站起来,脱了外衣,拿手巾束腰;

ESV译本:rose from supper. He laid aside his outer garments, and taking a towel, tied it around his waist.

文理和合本: 遂离席解衣、取巾自束、

神天圣书本: 其离晚餐席、放下衫、而以巾自带。

文理委办译本经文: 于是离席解衣、以巾自束、

施约瑟浅文理译本经文: 其离晚餐席。放下衫而以巾自带。

马殊曼译本经文: 其离晚餐席。放下衫而以巾自带。

现代译本2019: 他从席位上起来,脱了外衣,拿一条毛巾束在腰间,

相关链接:约翰福音第13章-4节注释

更多关于: 约翰福音   手巾   束腰   脱了   外衣   经文   自带   站起   而以   晚餐   席间   腰间   衣服   拿起   席位   脱下   书本   脱去   毛巾   原文   委办   约瑟   sgy   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释