福音家园
阅读导航

我赐给你们一条新命令乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们你们也要怎样相爱 -约翰福音13:34

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:13:34我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样相爱。

新译本:我给你们一条新命令,就是要你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。

和合本2010版: 我赐给你们一条新命令,乃是叫你们彼此相爱;我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。

思高译本: 我给你们一条新命令:你们该彼此相爱;如同我爱了你们,你们也该照样彼此相爱。

吕振中版:『我把一条新的诫命给予你们,叫你们彼此相爱;我怎样爱了你们,你们也要怎样彼此相爱。

ESV译本:A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another.

文理和合本: 我以新诫予尔、令尔相爱、如我爱尔、尔亦相爱也、

神天圣书本: 我以新诫而示汝、即以汝相爱、如我曾爱尔、尔等如是亦相爱焉。

文理委办译本经文: 我示尔以新诫、即尔相爱是也、故尔宜相爱、犹我爱尔焉、

施约瑟浅文理译本经文: 我以新诫而示汝。即以汝相爱。如我曾爱汝。汝曹如是亦相爱焉。

马殊曼译本经文: 我以新诫而示汝。即以汝相爱。如我曾爱汝。汝曹如是亦相爱焉。

现代译本2019: 我给你们一条新命令:要彼此相爱。我怎样爱你们,你们也要怎样彼此相爱。

相关链接:约翰福音第13章-34节注释

更多关于: 约翰福音   彼此相爱   也要   以新   命令   我爱   经文   我给   我曾   即以   赐给   我把   要你   也该   书本   原文   委办   约瑟   class   sgy   hhx   xyb   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释