福音家园
阅读导航

犹大受了那点饼立刻就出去那时候是夜间了 -约翰福音13:30

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:13:30犹大受了那点饼,立刻就出去。那时候是夜间了。

新译本:犹大吃了饼,立刻就出去;那时是黑夜了。

和合本2010版: 犹大受( [ 13.30] 「受」或译「吃」。)了那点饼以后立刻出去。那时候是夜间了。

新的命令

思高译本: 犹达斯一吃了那一片饼,就立时出去了:那时,正是黑夜。s2 临别赠言

吕振中版:犹大受了那蘸饼,立刻就出去。那时是黑夜。

ESV译本:So, after receiving the morsel of bread, he immediately went out. And it was night.

文理和合本: 犹大受片食亟出、时已夜矣、○

神天圣书本: 如大士既接些湿饼即出。当时夜黑。

文理委办译本经文: 犹大受物亟出、时已夜、○

施约瑟浅文理译本经文: 如大士既接些湿饼即出当时夜黑。

马殊曼译本经文: 如大士既接些湿饼即出当时夜黑。

现代译本2019: 犹大吃了那块饼,立刻出去。那时候正是黑夜。

相关链接:约翰福音第13章-30节注释

更多关于: 约翰福音   犹大   吃了   经文   那时候   黑夜   大士   受了   那点   夜间   那块   书本   达斯   原文   委办   约瑟   命令   出去了   临别赠言   sgy   class   hhb   span   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释