福音家园
阅读导航

西门•彼得点头对他说:你告诉我们主是指着谁说的 -约翰福音13:24

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:13:24西门•彼得点头对他说:「你告诉我们,主是指着谁说的。」

新译本:西门.彼得向他示意,叫他问耶稣是指着谁说的。

和合本2010版: 西门‧彼得就对这个人示意,要问耶稣是指着谁说的。

思高译本: 西满伯多禄就向他示意说:「你问他说的是谁?」

吕振中版:于是西门彼得点头示意对这个人说:『请说他是指着谁说的。』

ESV译本:so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking.

文理和合本: 西门彼得颔示之、盖谓告我侪所言者谁也、

神天圣书本:西们彼多罗点手之、欲其问耶稣言及何人。

文理委办译本经文: 西门彼得以首示意、使问所言者谁、

施约瑟浅文理译本经文:西们彼多罗点手之欲其问耶稣语及何人。

马殊曼译本经文:西们彼多罗点手之欲其问耶稣语及何人。

现代译本2019: 西门‧彼得向他示意,说:「问问他指的是谁。」

相关链接:约翰福音第13章-24节注释

更多关于: 约翰福音   彼得   耶稣   西门   谁说   经文   向他   他说   多罗   所言   谁也   说他   告诉我们   问他   人说   就对   指的是   要问   他问   你问   书本   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释