我实实在在地告诉你们僕人不能大于主人差人也不能大于差他的人 -约翰福音13:16
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:13:16我实实在在地告诉你们,僕人不能大于主人,差人也不能大于差他的人。
新译本:我实实在在告诉你们,僕人不能大过主人,奉差遣的也不能大过差他的人。
和合本2010版: 我实实在在地告诉你们,僕人不大于主人;奉差的人也不大于差他的人。
思高译本: 我实实在在告诉你们:没有僕人大过主人的,也没有奉使的大过派遣他的。
吕振中版:我实实在在地告诉你们,僕人不比主人大,被差遣的也不比差他的大。
ESV译本:Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.
文理和合本: 我诚语汝、僕不大于主、使者不大于使之者、
神天圣书本: 我确确语尔、僕者并非大于主、又被遣者大于遣之者也。
文理委办译本经文: 我诚告尔、僕不大于主、使者不大于使之者、
施约瑟浅文理译本经文: 我确确语汝。僕者非大于主被遣者。非大于遣之者也。
马殊曼译本经文: 我确确语汝。僕者非大于主被遣者。非大于遣之者也。
现代译本2019: 我郑重地告诉你们,奴僕不比主人大,奉差遣的也不比差遣他的人重要。
相关链接:约翰福音第13章-16节注释