福音家园
阅读导航

他说这话并不是挂念穷人乃因他是个贼又带着钱囊常取其中所存的 -约翰福音12:6

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:12:6他说这话,并不是挂念穷人,乃因他是个贼,又带着钱囊,常取其中所存的。

新译本:他说这话,并不是因为他关怀穷人,而是因为他是个贼,又带着钱囊,常取其中所存的。

和合本2010版: 他说这话,并不是关心穷人,而是因为他是个贼,又管钱囊,常偷取钱囊中所存的。

思高译本: 他说这话,并不是因为他关心穷人,只因为他是个贼,掌管钱囊,常偷取其中所存放的。

吕振中版:他说这话、不是因爲他关心于穷人;乃是因爲他是贼,带着钱匣,常窃取人所投的。

ESV译本:He said this, not because he cared about the poor, but because he was a thief, and having charge of the moneybag he used to help himself to what was put into it.

文理和合本: 此言非顾贫、乃因其为窃、且职橐而取所贮耳、

神天圣书本: 其言此、并非因顾贫、乃因其为贼而理银袋、并带所载内。

文理委办译本经文: 犹大言此、非为顾贫、特以职槖、窃取所贮耳、

施约瑟浅文理译本经文: 其言此。非为顾贫。乃因其为贼而理银袋。并带所载内的。

马殊曼译本经文: 其言此。非为顾贫。乃因其为贼而理银袋。并带所载内的。

现代译本2019: 他说这话,并不是真的关心穷人,而是因为他是贼;他管钱,常盗用公款。

相关链接:约翰福音第12章-6节注释

更多关于: 约翰福音   他说   穷人   这话   带着   其为   经文   是个   所载   他是   其言   他是个   因为他   犹大   为他   公款   囊中   此言   人所   只因   挂念   书本   因他   不是真的

相关主题

返回顶部
圣经注释