福音家园
阅读导航

耶稣这话原是指着自己将要怎样死说的 -约翰福音12:33

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:12:33耶稣这话原是指着自己将要怎样死说的。

新译本:他说这话,是指着自己将要怎样死说的。

和合本2010版: 耶稣这话是指自己将要怎样死说的。

思高译本: 他说这话,是表明他要以怎样的死而死。

吕振中版:(耶稣这话是指明自己将要由甚么样的死而死来说的。)

ESV译本:He said this to show by what kind of death he was going to die.

文理和合本: 耶稣此言、乃示其将死之状也、

神天圣书本: 其言此以示知其如何而受死。

文理委办译本经文: 耶稣言此、示人以己将死之状也、

施约瑟浅文理译本经文: 其言此以示知其如何而受死。

马殊曼译本经文: 其言此以示知其如何而受死。

现代译本2019: 他这话是指自己将怎样死说的。)

相关链接:约翰福音第12章-33节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   这话   经文   以示   他说   是指   其言   而死   之状   将死   此言   要以   原是   书本   要由   原文   委办   约瑟   span   sgy   hhb   class   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释