我若从地上被举起来就要吸引万人来归我 -约翰福音12:32
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:12:32我若从地上被举起来,就要吸引万人来归我。」
新译本:我若从地上被举起来,就要吸引万人归向我。」
和合本2010版: 我从地上被举起来的时候,我要吸引万人来归我。」
思高译本: 至于我,当我从地上被举起来时,便要吸引众人来归向我。」
吕振中版:至于我呢、我若从地上被举起,就必吸引万人来归我。』
ESV译本:And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”
文理和合本: 我若见举离地、将引众就我矣、
神天圣书本: 且我既被举起时、则引凡人就我也。
文理委办译本经文: 我若见举离地、则引众就我、
施约瑟浅文理译本经文: 且我既被举起时。则引凡人就我也。
马殊曼译本经文: 且我既被举起时。则引凡人就我也。
现代译本2019: 我从地上被举起的时候,我要吸引万人来归我。」(
相关链接:约翰福音第12章-32节注释