他们来见加利利伯赛大的腓力求他说:先生我们愿意见耶稣 -约翰福音12:21
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:12:21他们来见加利利伯赛大的腓力,求他说:「先生,我们愿意见耶稣。」
新译本:他们来到加利利的伯赛大人腓力那里,请求他,说:「先生,我们想见耶稣。」
和合本2010版: 他们来见加利利的伯赛大人腓力,请求他说:「先生,我们想见耶稣。」
思高译本: 他们来到加里肋亚 贝特赛达人斐理伯前,请求他说:「先生!我们愿拜见耶稣。」
吕振中版:这些人上来,见加利利的伯赛大人腓力,求问他说:『先生⑦,我们愿意见耶稣。』
ESV译本:So these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, “Sir, we wish to see Jesus.”
文理和合本: 就加利利 伯赛大人腓力曰、主、我侪欲见耶稣、
神天圣书本: 伊等就腓利百属加利利之毕筛大请他曰、师爷、吾侪欲见耶稣
文理委办译本经文: 就加利利 伯赛大 腓力、问曰、先生、我侪欲见耶稣、
施约瑟浅文理译本经文: 伊等就腓利百属加利利之毕筛大请他曰。爷( [ 12:21 ] 编注:「爷」原影像本不清晰)。我们欲见耶稣。
马殊曼译本经文: 伊等就腓利百属加利利之毕筛大请他曰。爷( [ 12:21 ] 编注:「爷」原影像本不清晰)。我们欲见耶稣。
现代译本2019: 他们来见加利利的伯赛大人腓力,要求他:「先生,我们想见耶稣。」
相关链接:约翰福音第12章-21节注释