听见拉撒路病了就在所居之地仍住了两天 -约翰福音11:6
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:11:6听见拉撒路病了,就在所居之地仍住了两天。
新译本:他听说拉撒路病了,仍然在原来的地方住了两天,
和合本2010版: 他听见拉撒路病了,仍在原地住了两天,
思高译本: 当他听说拉匝禄病了,仍在原地逗留了两天。
吕振中版:故此他虽听说拉撒路病了,仍在所在的地方住了两天。
ESV译本:So, when he heard that Lazarus was ill, he stayed two days longer in the place where he was.
文理和合本: 既闻其病、于所居之处仍留二日、
神天圣书本: 既闻其患病尚在两日于素在之所。
文理委办译本经文: 闻其有病、于所居处、仍留二日、
施约瑟浅文理译本经文: 既闻其害病尚在于素在之所两日。
马殊曼译本经文: 既闻其害病尚在于素在之所两日。
现代译本2019: 他接到拉撒路害病的消息后,继续在所住的地方停留两天。
相关链接:约翰福音第11章-6节注释