说了这话就大声呼叫说:拉撒路出来! -约翰福音11:43
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:11:43说了这话,就大声呼叫说:「拉撒路出来!」
新译本:说了这话,就大声呼喊:「拉撒路,出来!」
和合本2010版: 说了这些话,他大声呼叫说:「拉撒路,出来!」
思高译本: 说完这话,便大声喊说:「拉匝禄!出来罢!」
吕振中版:说了这些话,就大声嚷着说:『拉撒路,出来!』
ESV译本:When he had said these things, he cried out with a loud voice, “Lazarus, come out.”
文理和合本: 言毕、大声呼曰、拉撒路出、
神天圣书本: 言此毕其大声呼曰、拉撒路出来。
文理委办译本经文: 言竟大声呼曰、拉撒路、出、
施约瑟浅文理译本经文: 言毕其大声呼曰。拉撒路出来。
马殊曼译本经文: 言毕其大声呼曰。拉撒路出来。
现代译本2019: 说完这话,他大声喊:「拉撒路,出来!」
相关链接:约翰福音第11章-43节注释