福音家园
阅读导航

说了这话就大声呼叫说:拉撒路出来! -约翰福音11:43

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:11:43说了这话,就大声呼叫说:「拉撒路出来!」

新译本:说了这话,就大声呼喊:「拉撒路,出来!」

和合本2010版: 说了这些话,他大声呼叫说:「拉撒路,出来!」

思高译本: 说完这话,便大声喊说:「拉匝禄!出来罢!」

吕振中版:说了这些话,就大声嚷着说:『拉撒路,出来!』

ESV译本:When he had said these things, he cried out with a loud voice, “Lazarus, come out.”

文理和合本: 言毕、大声呼曰、拉撒路出、

神天圣书本: 言此毕其大声呼曰、拉撒路出来。

文理委办译本经文: 言竟大声呼曰、拉撒路、出、

施约瑟浅文理译本经文: 言毕其大声呼曰。拉撒路出来。

马殊曼译本经文: 言毕其大声呼曰。拉撒路出来。

现代译本2019: 说完这话,他大声喊:「拉撒路,出来!」

相关链接:约翰福音第11章-43节注释

更多关于: 约翰福音   大声   说了   经文   这话   书本   嚷着   原文   委办   约瑟   xyb   sgy   拉匝禄   hhx   zj   span   hhb   拉撒路   class   lzz   wlw   sys   tsb   神天圣

相关主题

返回顶部
圣经注释