那时耶稣还没有进村子仍在马大迎接他的地方 -约翰福音11:30
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:11:30那时,耶稣还没有进村子,仍在马大迎接他的地方。
新译本:那时,耶稣还没有进入村子,仍然在马大迎接他的地方。
和合本2010版: 那时,耶稣还没有进村子,仍在马大迎接他的地方。
思高译本: 那时,耶稣还没有进村庄,仍在玛尔大迎接他的地方。
吕振中版:(那时耶稣还没有进村子,是仍然在马大迎接他的地方。)
ESV译本:Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha had met him.
文理和合本: 时、耶稣未入村、犹在马大迓之之所、
神天圣书本: 且耶稣未曾进城、乃在马耳大遇之之所。
文理委办译本经文: 耶稣未入村、尚在马大迎之之所、
施约瑟浅文理译本经文: 夫耶稣未曾进城乃在马耳大遇之之处。
马殊曼译本经文: 夫耶稣未曾进城乃在马耳大遇之之处。
现代译本2019: 当时耶稣还没有进村子,仍然在马大迎接他的地方。)
相关链接:约翰福音第11章-30节注释