福音家园
阅读导航

马利亚听见了就急忙起来到耶稣那里去 -约翰福音11:29

此文来自于圣经-约翰福音,

和合本原文:11:29马利亚听见了,就急忙起来,到耶稣那里去。

新译本:马利亚一听见,就急忙起来,到耶稣那里去。

和合本2010版: 马利亚听见了,急忙起来,到耶稣那裏去。

思高译本: 玛利亚一听说,立时起身到耶稣那裏去了。

吕振中版:马利亚一听见,就赶紧起来,向着耶稣那裏走去。

ESV译本:And when she heard it, she rose quickly and went to him.

文理和合本: 马利亚闻之、亟起就之、

神天圣书本: 其闻此时、一面起而向他往去。

文理委办译本经文: 马利亚闻此、亟起就耶稣

施约瑟浅文理译本经文: 其闻此即起而来到之。

马殊曼译本经文: 其闻此即起而来到之。

现代译本2019: 马利亚听见这话,立刻起来,去见耶稣。(

相关链接:约翰福音第11章-29节注释

更多关于: 约翰福音   耶稣   经文   里去   玛利亚   起就   此即   去了   走去   听见了   去见   书本   闻之   原文   这话   他往   委办   而向   约瑟   class   hhx   sgy   zj   马利亚

相关主题

返回顶部
圣经注释